辞書にも載っていない意味不明な英語表現を確実に調べる方法
英語のウェブを徘徊していると、辞書にも載っていないような意味不明の英語表現に出くわすことがあります。
以前の僕は、こういうのは英語ネイティブの彼女/彼氏でもいる人以外は、なんだかよくわからないままにしておくしか仕方ないものなんだろうな、と思っていました。
が、今やインターネットのおかげで、辞書に載っていない表現だって調べることはできるのです。
第一段階
まずは辞書で引く
ブラウザから直接辞書引きできるようにしておくと便利です。
Mac/Firefox使いはDictionaryFoxどうぞ。
第二段階
urbandictionary.comで検索
辞書に載っていないときは、新しめのスラングである可能性が高いです。
urbandictionary.comはユーザーによるスラングの定義が蓄積しているサイトです。
ジョークが交えてあったりするので、あまり真に受けるとマズそうなときもありますが、空気を読むようにすればここで大概のスラングに関する疑問は解決するでしょう。
Firefox使いはurbandictionary pluginを入れておきましょう。
第三段階
wordreference.comでネイティブに聞く
wordreference.comは言葉に関する疑問を質問し合うサイトです。質問は英語のことについてのみならず、日本語、フランス語、イタリア語など、様々な言語のコーナーがあります。
第二段階のurbandictionary.comでも分からないような表現は、ここのEnglish Onlyフォーラムで、英語で質問してみましょう。
だいたい20分くらいで優しいネイティブの人が答えてくれるようです。
質問する前に、既出かどうかを調べるために、Firefox使いは、wordreference pluginを入れておきましょう。
最近、シュワルツェネッガー知事の手紙にあった、kick the can down the alley という表現が分からなかったときに質問したスレッドがこれです。「問題を先送りする」という意味だそうです。丁寧に答えてもらって、ありがたいです。
ときどきは日本語の質問に答えて恩返しをするとよいかもしれません。(僕もまだやってません。ごめんなさい。)
P.S. 恩返ししてみました。http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1595666